PT
BR
Pesquisar
    Definições



    cancela-as

    A forma cancela-aspode ser [feminino singular de cancelacancela], [segunda pessoa singular do imperativo de cancelarcancelar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de cancelarcancelar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cancelarcancelar
    ( can·ce·lar

    can·ce·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Inutilizar com traços ou nota à margem (uma escrita, registo, etc.).

    2. [Direito] [Direito] Fechar (um processo que se arquiva).

    3. [Figurado] [Figurado] Tornar sem efeito.

    Significado de cancelar
   Significado de cancelar
    cancelacancela
    |é| |é|
    ( can·ce·la

    can·ce·la

    )
    Imagem

    Porta ligeira de grades.


    nome feminino

    1. Porta ligeira de grades.Imagem

    2. Barreira numa passagem de nível de caminho-de-ferro.

    Significado de cancela
   Significado de cancela

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cancela-as" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Os dias da semana são nomes próprios ou comuns? Devem escrever-se com maiúscula?