Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

produtora

produtoraprodutora | n. f.
fem. sing. de produtorprodutor
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pro·du·to·ra pro·du·to·ra


(feminino de produtor)
nome feminino

Empresa que produz diferentes tipos de espectáculos (ex.: a produtora foi obrigada a cancelar o concerto).


pro·du·tor |ô|pro·du·tor |ô|


(latim productor, -oris, que conduz para a frente)
adjectivo
adjetivo

1. Que produz. = PRODUTIVO

nome masculino

2. Autor.

3. Pessoa ou entidade que promove produções industriais ou naturais.

4. Lavrador, fabricante.

5. Pessoa ou empresa que reúne o conjunto dos elementos necessários (meios financeiros, recrutamento do pessoal, etc.) à realização de um filme, disco, etc.

6. [Radiodifusão, Televisão]   [Radiodifusão, Televisão]  Pessoa que concebe uma emissão e eventualmente a realiza.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "produtora" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

A região produtora é bordada por 335 marcos de pedra com a designação de

Em Geopedrados

...( São Paulo , 9 de setembro de 1977 ) é uma cantora e produtora musical brasileira , filha da cantora Elis Regina e do arranjador e pianista César...

Em Geopedrados

2808 Senso d'hoje PAULO DIAS DIRECTOR-GERAL DA UAU PRODUTORA DE ESPECTÁCULOS Cultura na pandemia: da resistência ao desalento FONTE: Observador ..

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

Divulgação A Promissum Pictures produtora audiovisual mossoroense lança seu primeiro filme longa-metragem que vai estrear no dia 9 de...

Em www.blogrsj.com

Quando eu trabalhei na filial brasileira de uma produtora internacional, passamos boa parte de um ano tentando vender uma série documental sobre atletas...

Em www.tonygoes.com.br
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Em expressões como não análise, não excedente, não conhecimento, não aceitação, não provimento, etc., quando deve ser utilizado, ou não, o hífen?
A utilização do hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual.

A palavra não, por se tratar de um advérbio, é uma palavra invariável usada geralmente para modificar um verbo (ex.: não comi), um adjectivo (ex.: pessoa não competente), outro advérbio (ex.: agindo não eficazmente) ou uma frase (ex.: não podemos deixar-nos adormecer) mas em geral não modifica substantivos. Por este motivo, é comum ligar este advérbio por hífen a um substantivo que se lhe segue, mas tal procedimento não é obrigatório, nem é regulado por qualquer indicação nos textos legais em vigor para a língua portuguesa.

O que é dito sobre o hífen no Acordo Ortográfico de 1945 (válido para o português europeu, mas muito semelhante ao que é dito no Formulário Ortográfico de 1943, válido para o português do Brasil) é bastante vago e nada esclarecedor sobre este assunto: “Emprega-se o hífen nos compostos em que entram, foneticamente distintos (e, portanto, com acentos gráficos, se os têm à parte), dois ou mais substantivos, ligados ou não por preposição ou outro elemento, um substantivo e um adjectivo, um adjectivo e um substantivo, dois adjectivos ou um adjectivo e um substantivo com valor adjectivo, uma forma verbal e um substantivo, duas formas verbais, ou ainda outras combinações de palavras, e em que o conjunto dos elementos, mantida a noção da composição, forma um sentido único ou uma aderência de sentidos.” (Base XXVIII [sublinhado nosso]).

O Acordo Ortográfico de 1990 não altera nada a este respeito.

O uso do hífen coloca então muitas dúvidas aos utilizadores da língua, pois não obedece geralmente a critérios lógicos, mas antes a convenções e muitas vezes é justificado devido à tradição de registo em dicionários de língua que funcionam como referência. Neste âmbito, surgem em muitos dicionários entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como, em teoria, qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

Em conclusão, podemos afirmar que o uso do hífen é possível para ligar o advérbio não a um substantivo; o uso do hífen para ligar o advérbio não a classes que são habitualmente modificadas por advérbios (verbos, adjectivos, advérbios) parece ser desnecessário, dadas as características da classe adverbial, mas nada o impede.




A palara correta é calzone ou galzone?
A grafia correcta é calzone, palavra italiana que designa um prato feito com massa de piza enrolada e recheio de vegetais, queijo, carne, etc.
pub

Palavra do dia

za·gai·ar za·gai·ar

- ConjugarConjugar

(zagaia + -ar)
verbo transitivo

1. Arremessar zagaia, tipo de lança curta.

2. Ferir ou matar com esse tipo de lança.

verbo transitivo e intransitivo

3. [Pesca]   [Pesca]  Pescar com zagaia, tipo de engodo artificial.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/produtora [consultado em 27-09-2021]