PT
BR
Pesquisar
Definições



margem

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
margemmargem
( mar·gem

mar·gem

)
Imagem

Faixa de terreno que fica de um dos lados de uma extensão de água.


nome feminino

1. Linha ou zona que limita um espaço. = BEIRA, BORDA, ORLA

2. Faixa de terreno que fica de um dos lados de uma extensão de água.Imagem = BEIRA, BORDA, ORLA

3. Cercadura.

4. Espaço em branco aos lados de uma página escrita ou impressa (ex.: margem direita; margem esquerda; margem inferior; margem superior).

5. [Agricultura] [Agricultura] Terra lavrada entre dois regos.

6. [Figurado] [Figurado] Ensejo; facilidade; vagar.


à margem

De lado, ao abandono (ex.: a cultura foi deixada à margem).

à margem de

Ao lado de, mas sem participação ou relação directa (ex.: o ministro comentou o caso à margem da inauguração do hospital).

De fora (ex.: sempre procederam à margem da lei).

dar margem

Dar lugar.

margem de manobra

Capacidade de acção para resolver ou sair de uma situação complicada (ex.: é fundamental preservar a nossa margem de manobra). = CAMPO DE MANOBRA, ESPAÇO DE MANOBRA

etimologiaOrigem etimológica: latim margo, -inis, borda, extremidade.
margemmargem

Auxiliares de tradução

Traduzir "margem" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).