PT
BR
Pesquisar
Definições



calados

A forma caladospode ser [masculino plural de caladocalado] ou [masculino plural particípio passado de calarcalar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
calarcalar
( ca·lar

ca·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Não falar.

2. Não produzir som ou ruído.

3. Penetrar.


verbo transitivo

4. Não dizer.

5. Impor silêncio a.

6. Reprimir, conter.

7. Encetar, geralmente para provar.

8. Meter no fundo.

9. Colocar em lugar próprio.

10. [Regionalismo] [Regionalismo] Cortar as medranças dos melões e melancias para que bracejem para os lados.

11. Fazer abertura ou corte em certos frutos, geralmente para provar ou ver se estão maduros (ex.: calar a melancia).

12. Abrir entalhe ou cala. = FENDER, RASGAR

13. [Pesca] [Pesca] Lançar à água uma rede de galeão.

14. Fazer descer (ex.: o cavaleiro calou a viseira). = ABAIXAR


verbo intransitivo

15. [Náutica] [Náutica] Ter determinado calado; ocupar determinado espaço abaixo da linha de flutuação (ex.: o caiaque cala muito pouco).


verbo pronominal

16. Deixar de falar.

17. Deixar de fazer ruído.

18. Morrer.

19. Ficar na sua.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *callare.
caladocalado
( ca·la·do

ca·la·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se calou.

2. Que é de poucas falas; que não fala muito.FALADOR, TAGARELA

3. Que está em silêncio. = SILENCIOSOBARULHENTO, RUIDOSO

4. Que ouve e cala.

5. Que não usa palavras ou a voz. = MUDO, TÁCITO

6. Que se baixou (ex.: elmo calado, viseira calada).


nome masculino

7. Ausência de ruído. = CALADA, SILÊNCIOBARULHO

8. Abertura ou corte que se faz em certos frutos, geralmente para ver se estão maduros. = CALA, CALADURA

9. [Náutica] [Náutica] Espaço ocupado pelo navio dentro de água.

10. [Náutica] [Náutica] Distância vertical da quilha do navio à linha de flutuação.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de calar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "calados" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Em GNR, LG, 3G, GPS, etc, como deve ser lido o G ( ou guê)?
A letra g pode ser lida ou guê, alternativamente. No entanto, na maioria das siglas é frequente que esta letra seja lida como , como refere o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências no verbete .