Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

calado

caladocalado | adj. | n. m.
masc. sing. part. pass. de calarcalar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ca·la·do ca·la·do


(particípio de calar)
adjectivo
adjetivo

1. Que se calou.

2. Que é de poucas falas; que não fala muito.FALADOR, TAGARELA

3. Que está em silêncio. = SILENCIOSOBARULHENTO, RUIDOSO

4. Que ouve e cala.

5. Que não usa palavras ou a voz. = MUDO, TÁCITO

6. Que se baixou (ex.: elmo calado, viseira calada).

nome masculino

7. Ausência de ruído. = CALADA, SILÊNCIOBARULHO

8. Abertura ou corte que se faz em certos frutos, geralmente para ver se estão maduros. = CALA, CALADURA

9. [Náutica]   [Náutica]  Espaço ocupado pelo navio dentro de água.

10. [Náutica]   [Náutica]  Distância vertical da quilha do navio à linha de flutuação.


ca·lar ca·lar

- ConjugarConjugar

(latim vulgar *callare)
verbo intransitivo e pronominal

1. Não falar.

2. Não produzir som ou ruído.

3. Penetrar.

verbo transitivo

4. Não dizer.

5. Impor silêncio a.

6. Reprimir, conter.

7. Encetar, geralmente para provar.

8. Meter no fundo.

9. Colocar em lugar próprio.

10. [Regionalismo]   [Regionalismo]  Cortar as medranças dos melões e melancias para que bracejem para os lados.

11. Fazer abertura ou corte em certos frutos, geralmente para provar ou ver se estão maduros (ex.: calar a melancia).

12. Abrir entalhe ou cala. = FENDER, RASGAR

13. [Pesca]   [Pesca]  Lançar à água uma rede de galeão.

14. Fazer descer (ex.: o cavaleiro calou a viseira). = ABAIXAR

verbo intransitivo

15. [Náutica]   [Náutica]  Ter determinado calado; ocupar determinado espaço abaixo da linha de flutuação (ex.: o caiaque cala muito pouco).

verbo pronominal

16. Deixar de falar.

17. Deixar de fazer ruído.

18. Morrer.

19. Ficar na sua.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "calado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...calças para lhe dizer isso na cara, dizer-lhe as coisas na cara ou ficar calado ..

Em Blog da Sagrada Família

têm sido de tal maneira radicais que já se tornou impossível para mim ficar calado ..

Em www.wrestling-noticias.com

Alfredo Amaro Calado , Soldado;;

Em Alberto Helder

SE ESTIVESSE CALADO ERA MELHOR..

Em VISEU, terra de Viriato.

..., na região da Toscânia , a embarcação abalroou rochas sub-aquáticas, devido ao seu calado ..

Em Geopedrados
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se a palavra meta informação leva hífen ou não, dado que meta termina em vogal e informação começa igualmente por vogal.
A palavra metainformação deverá ser escrita sem hífen e sem espaço entre os elementos que a compõem. O novo Acordo Ortográfico não altera a grafia desta palavra.

Com o Acordo de 1990, há, no entanto, uma alteração ortográfica que afecta este elemento meta-.
Segundo a interpretação do Acordo de 1945 de Rebelo Gonçalves, que é uma referência incontornável para a lexicografia portuguesa, este elemento prefixal não deve ser seguido de hífen em nenhuma circunstância (ex.: metacromatismo, metassíncrise).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, na Base XVI, o prefixo meta- deverá ser seguido de hífen apenas se a palavra seguinte começar pela mesma vogal em que termina, isto é, por a (ex.: meta-análise), ou por h (ex.: meta-história).




Podemos aportuguesar a palavra de origem francesa palettes para paletes? Em caso afirmativo, não ficará a acentuação e, por conseguinte, a pronúncia alterada?
A palavra francesa palette já se encontra aportuguesada em obras lexicográficas de língua portuguesa sob a forma palete, designando uma plataforma sobre a qual se empilha carga.

Relativamente à pronúncia, há que fazer a distinção entre a acentuação da palavra e a qualidade da vogal. Quanto à acentuação, a palavra é acentuada na sílaba -le-, sendo grave em português (apesar de aguda em francês), pelo que o aportuguesamento tem uma acentuação regular que não necessita de ser alterada; por esse motivo também, não há necessidade de acento gráfico. A pronúncia das vogais nesta palavra segue a qualidade das vogais francesas, sendo o a aberto, como em padre; este a, por ser átono, poderá também ser elevado, sendo pronunciado como em palito. Sobre este último aspecto, poderá consultar também outras dúvidas já respondidas em pronúncia de sofá e pronúncia de menu.

pub

Palavra do dia

pro·pri·a·gem pro·pri·a·gem


(redução de apropriagem)
nome feminino

1. [Chapelaria]   [Chapelaria]  Trabalho de acabamento do chapéu, depois da preparação do feltro ou da tintura. = APROPRIAGEM

2. [Chapelaria]   [Chapelaria]  Oficina onde se preparam chapéus.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/calado [consultado em 27-01-2022]