Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

colada

coladacolada | n. f.
fem. sing. part. pass. de colarcolar
fem. sing. de coladocolado
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

co·la·da co·la·da


(colo + -ada)
nome feminino

1. Garganta larga entre montes.

2. [Regionalismo]   [Regionalismo]  Intestinos da rês; fressura.


co·lar co·lar 2

- ConjugarConjugar

(cola + -ar)
verbo transitivo

1. Pegar ou unir com cola.

2. Juntar cola para dar consistência.

3. Ajustar, ligar.

4. Aplicar sobre.

5. [Informática]   [Informática]  Inserir texto ou outro conteúdo copiado para a área de transferência.

6. [Jogos]   [Jogos]  Encostar à tabela (a bola do bilhar).

7. [Enologia]   [Enologia]  Clarificar o vinho com cola.

verbo transitivo e pronominal

8. Pôr ou ficar muito perto de algo (ex.: colou as costas à parede; colou-se ao carro da frente). = ENCOSTAR

verbo intransitivo

9. Assentar, ficar, adaptar-se.

10. [Informal]   [Informal]  Ser considerado verdadeiro ou digno de crédito (ex.: a história que ele conta não cola). = PEGAR

verbo transitivo e intransitivo

11. [Brasil]   [Brasil]  Fazer uso de cola, de apontamento fraudulento como auxílio em testes ou exames. (Equivalente no português de Portugal: cabular.)


co·lar co·lar 3

- ConjugarConjugar

(latim coll[atio, -onis] reunião, encontro, embate, contribuição + -ar)
verbo transitivo

1. Conferir benefício eclesiástico.

2. Dar posse em emprego, cargo ou função. = INVESTIR

3. [Brasil]   [Brasil]  Receber grau académico.


co·lar co·lar 1


(latim collare, -is, coleira)
nome masculino

1. Ornato para trazer ao pescoço.Ver imagem

2. Insígnia de certas ordens.

3. Gola, colarinho.Ver imagem

4. Plumagem de diferente cor no pescoço das aves.

5. [Figurado]   [Figurado]  Jugo; sujeição.


colar cervical
[Medicina]   [Medicina]  Aparelho ortopédico usado sobre o pescoço para tratar de dores, traumatismos na zona cervical ou impedir movimentos da espinha dorsal e suportar a cabeça (ex.: colar cervical semi-rígido).


co·la·do co·la·do


nome masculino

[Antigo]   [Antigo]  Outeiro.

Confrontar: solado.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "colada" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Tipicamente, uma imagem de computador pode ser copiada e colada infinitamente, gerando várias cópias de um original desconhecido..

Em VISEU, terra de Viriato.

Podes ama no cinema com a boca colada à tela gigante..

Em #poesia

...a temperatura exterior não seja zero, uma fita de isolamento especial também pode ser colada em todo o perímetro dos caixilhos..

Em Not

colada esta vieira na sua lapela, para a qual bem pode deixar cair a cinza...

Em O Porto de Leixões

Por exemplo, quando uma haste de reforço é colada à parte interna da asa..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se a palavra meta informação leva hífen ou não, dado que meta termina em vogal e informação começa igualmente por vogal.
A palavra metainformação deverá ser escrita sem hífen e sem espaço entre os elementos que a compõem. O novo Acordo Ortográfico não altera a grafia desta palavra.

Com o Acordo de 1990, há, no entanto, uma alteração ortográfica que afecta este elemento meta-.
Segundo a interpretação do Acordo de 1945 de Rebelo Gonçalves, que é uma referência incontornável para a lexicografia portuguesa, este elemento prefixal não deve ser seguido de hífen em nenhuma circunstância (ex.: metacromatismo, metassíncrise).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, na Base XVI, o prefixo meta- deverá ser seguido de hífen apenas se a palavra seguinte começar pela mesma vogal em que termina, isto é, por a (ex.: meta-análise), ou por h (ex.: meta-história).




Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).
pub

Palavra do dia

pro·pri·a·gem pro·pri·a·gem


(redução de apropriagem)
nome feminino

1. [Chapelaria]   [Chapelaria]  Trabalho de acabamento do chapéu, depois da preparação do feltro ou da tintura. = APROPRIAGEM

2. [Chapelaria]   [Chapelaria]  Oficina onde se preparam chapéus.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/colada [consultado em 27-01-2022]