PT
BR
Pesquisar
Definições



terminação

A forma terminaçãopode ser [derivação feminino singular de terminarterminar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
terminaçãoterminação
( ter·mi·na·ção

ter·mi·na·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de terminar.

2. Remate; conclusão; extremidade; fim.

3. Desinência de uma palavra.

terminarterminar
( ter·mi·nar

ter·mi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr termo a; não continuar. = FINDAR, REMATAR

2. Considerar que chegou ao fim ou que está pronto. = CONCLUIR

3. Ficar em determinado estado, condição ou posição.

4. Ter como resultado ou efeito (ex.: aquilo terminou em confusão). = RESULTAR

5. Colocar os limites em. = DELIMITAR, DEMARCAR


verbo intransitivo

6. Chegar ao fim; não ter continuação.

7. Ter fim.


verbo transitivo e intransitivo

8. Pôr fim a uma relação amorosa. = ROMPER


verbo auxiliar

9. Usa-se seguido das preposições de ou por e infinitivo, para indicar conclusão (ex.: terminei de ler, terminaram de falar; terminou por confessar).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ACABAR
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: COMEÇAR, INICIAR, PRINCIPIAR

etimologiaOrigem etimológica:latim termino, -are, delimitar, limitar, separar, fixar, terminar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "terminação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.