PT
BR
    Definições



    sinto-a

    A forma sinto-aé [primeira pessoa singular do presente do indicativo de sentirsentir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sentirsentir
    ( sen·tir

    sen·tir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Perceber por um dos sentidos; ter como sensação.

    2. Perceber o que se passa em si; ter como sentimento. = EXPERIMENTAR

    3. Ser sensível a; ser impressionado por.

    4. Estar convencido ou persuadido de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR, PENSAR

    5. Ter determinada opinião ou maneira de pensar sobre (algo ou alguém). = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR, REPUTAR

    6. Conhecer, notar, reconhecer.

    7. Supor com certos fundamentos. = CONJECTURAR, PREVER

    8. Aperceber-se de, dar fé ou notícia de. = PERCEBER

    9. Ter a consciência de. = PERCEBER

    10. Compreender, certificar-se de.

    11. Adivinhar, pressagiar, pressentir.

    12. Conhecer por certos indícios. = PRESSENTIR

    13. Ouvir indistintamente. = ENTREOUVIR

    14. Experimentar mudança ou alteração física ou moral por causa de. = RESSENTIR

    15. Sofrer as consequências de.

    16. Ressentir-se, melindrar-se ou ofender-se com (algo).

    17. [Belas-artes] [Belas-Artes] Ter o sentimento estético.

    18. [Belas-artes] [Belas-Artes] Saber traduzir por meio da arte.


    verbo transitivo e intransitivo

    19. Sentir tristeza ou constrangimento em relação a; afligir-se por (ex.: sentimos muito a sua perda; sinto muito, mas não podemos fazer nada). = LAMENTAR


    verbo intransitivo

    20. Ter a faculdade de sentir.

    21. Ter sensibilidade; ter alma sensível.

    22. Sofrer.


    verbo pronominal

    23. Experimentar um sentimento ou uma sensação.

    24. Ter a consciência de algum fenómeno ou do que se passa no interior de si mesmo. = RECONHECER-SE

    25. Apreciar o seu estado físico ou moral. = CRER-SE, IMAGINAR-SE, JULGAR-SE, REPUTAR-SE

    26. Tomar algo como ofensa. = MELINDRAR-SE, OFENDER-SE, RESSENTIR-SE


    nome masculino

    27. Sentimento, sensibilidade.

    28. Maneira de pensar ou de ver. = ENTENDER, OPINIÃO, PARECER

    etimologiaOrigem: latim sentio, -ire, perceber pelos sentidos, perceber, pensar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de sentirSignificado de sentir

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "sinto-a" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?