PT
BR



    Significado de rosa-se-nos

    A forma rosa-se-nospode ser [feminino singular de rosarosa], [masculino e feminino de rosarosa], [masculino e feminino singular de rosarosa], [masculino singular de rosarosa], [segunda pessoa singular do imperativo de rosarrosar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de rosarrosar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "rosa-se-nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    De cor branca ligeiramente rosada....


    Que tem nove pétalas (ex.: rosa eneapétala)....


    mogorim | adj. 2 g.

    Diz-se de uma espécie de rosa branca odorífera....




    Dúvidas linguísticas


    Quanto a comparações de inigualdade, ou seja, de superioridade ou de inferioridade, existirá uma regra absoluta para decifrar se se usa que ou do que ou ambas estarão correctas em qualquer expressão dessa estrutura? Para um falante em que o Português não é a primeira língua, seria bastante útil. Incluo as seguintes expressões para vossa análise: 1) O castelo é mais antigo que a igreja. 2) Hoje as laranjas estão menos baratas que as maçãs. 3) Nós compramos mais livros que vendemos. 4) O Paulo é mais grande do que gordo. 5a) O João tem mais de um carro. b) O João tem mais dum carro. c) O João tem mais do que um carro. d) O João tem mais que um carro.


    A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.