PT
BR
Pesquisar
Definições



cintozinho

A forma cintozinhoé [derivação masculino singular de cintocinto].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cintocinto
( cin·to

cin·to

)
Imagem

Acessório que consiste numa fita ou correia, com fivela ou outro tipo de fecho, que aperta a cintura.


nome masculino

1. Acessório que consiste numa fita ou correia, com fivela ou outro tipo de fecho, que aperta a cintura.Imagem

2. Tira de peça de roupa que rodeia a cintura. = CINTA, CÓS

3. [Desporto] [Esporte] Tira colorida usada à cintura que identifica o nível do praticante de determinados desportos como caraté ou judo (ex.: cinto negro).Imagem = CINTURÃO

4. O mesmo que cinto de segurança.

5. Faixa de terreno cercado. = CERCA, CERRADO

6. Aquilo que rodeia. = CERCO

7. Zona.


apertar o cinto

Reduzir gastos, sobretudo em época de crise. = POUPAR

cinto de castidade

Dispositivo cujo objectivo era impedir a troca de contactos sexuais.

cinto de ligas

Faixa usada à cintura, dotada de fitas que se prendem às meias.

cinto de salvação

Dispositivo insuflável ou de material flutuante que se coloca à volta do tronco, por baixo dos braços.

cinto de segurança

Dispositivo ajustável de segurança que prende o passageiro ao banco, impedindo-o de ser projectado de determinados veículos. = CINTO

etimologiaOrigem etimológica:latim cinctus, -us.

cintozinhocintozinho


Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



No Presente do Indicativo do verbo sair, qual a razão por que a 3ª pessoa do plural não acompanha a raiz do verbo? Porque é saem e não saiem?
O verbo sair é um verbo parcialmente irregular, devido ao hiato (encontro de vogais que não formam ditongo; no caso de sair, -ai-) no infinitivo, decorrente da evolução da palavra ao longo da história da língua (lat. salire > sa(l)ir(e) > port. sair). Como este verbo conjugam-se outros que apresentam o mesmo hiato, como cair (lat. cadere > ca(d)er(e) > port. cair) ou trair (lat. tradere > tra(d)er(e) > port. trair), e derivados.
Por comparação com um verbo regular da terceira conjugação, como partir, é possível verificar as pequenas irregularidades:
a) Normalmente o radical de um verbo corresponde à forma do infinitivo sem a terminação -ar, -er ou -ir que identifica o verbo como sendo, respectivamente, da primeira, segunda ou terceira conjugações; no caso do verbo partir será part-, no caso de sair o regular seria sa-, mas há formas em que é sai-, como se pode ver na alínea seguinte.
b) Um verbo regular conjuga-se adicionando ao radical as desinências de pessoa, número, modo e tempo verbal. Por exemplo, as desinências do futuro do indicativo (-irei, -irás, -irá, -iremos, -ireis, -irão) juntam-se aos radicais regulares para formar partirei, partirás, etc. ou sairei, sairás, etc. No caso do presente do indicativo, esta regularidade é alterada em verbos como sair, só sendo regulares as formas que têm o radical sa- seguido das desinências (saímos, saís, saem); as outras formas do presente do indicativo (saio, sais, sai) e todo o presente do conjuntivo (saia, saias, saiamos, saiais, saiam) formam-se a partir do radical sai-.
c) A estas irregularidades junta-se a adequação ortográfica necessária, através de acento gráfico agudo, para manter o hiato do infinitivo em outras formas verbais (ex.: saísse/partisse; saíra/partira).

Muitos verbos que apresentam hiatos nas suas terminações do infinitivo têm geralmente particularidades (principalmente no presente do indicativo) que os tornam parcialmente irregulares (vejam-se, por exemplo, as conjugações de construir ou moer).

Respondendo directamente à questão colocada, saem não tem i por ser uma forma que retoma o radical regular sa- e não o radical sai-, como em formas como saio, sais, saia ou saiamos.