Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

fecho

fechofecho | n. m. | n. m. pl.
1ª pess. sing. pres. ind. de fecharfechar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fe·cho |â| ou |ê|fe·cho |ê|


(origem duvidosa)
nome masculino

1. Ferrolho ou aldraba de porta.

2. Qualquer peça ou objecto que serve para fechar ou cerrar.Ver imagem

3. O mesmo que fecho-ecler.

4. [Figurado]   [Figurado]  Remate; conclusão.

5. Sobrescrito.

6. [Arquitectura]   [Arquitetura]   [Arquitetura]  Pedra central que remata o arco ou abóbada.Ver imagem = CHAVE


fechos
nome masculino plural

7. [Armamento]   [Armamento]  Mecanismo que determina a explosão das armas de fogo portáteis. = FECHARIA


fecho de correr
O mesmo que fecho-ecler.

fecho ecler
Fecho composto por duas fitas orladas de dentes metálicos ou plásticos, que se engrenam por meio de um cursor. [Forma mais frequentemente dicionarizada em Portugal: fecho-ecler.]Ver imagem = ZÍPER


Ver também resposta à dúvida: pronúncia de fecho.

fe·char fe·char

- ConjugarConjugar

(fecho + -ar)
verbo transitivo

1. Fazer cessar o estado de aberto.

2. Tornar fixo por meio de chave, aldraba, tranca, etc. (uma porta, uma gaveta, etc.).

3. Cercar.

4. Não deixar ir ou ver mais além.

5. Encerrar.

6. Deixar encerrado.

7. Terminar, rematar.

8. Ir no último lugar de.

9. Concluir.

10. Cicatrizar.

verbo intransitivo

11. Unir as bordas de uma abertura.

12. Tolher a entrada e a saída.

13. [Arquitectura]   [Arquitetura]   [Arquitetura]  Colocar a última pedra em (abóbada ou arco).

14. Unir-se.

15. Tapar-se.

16. Terminar.

verbo pronominal

17. Cerrar-se, encerrar-se.

18. Condensar-se.

19. Terminar.

20. Calar.

Confrontar: fichar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "fecho" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

O fecho do livro de regras do acordo de Paris e as garantias de que o

Em BioTerra

sucessivas demissões em hospitais públicos ou pelos casos humilhantes de fecho de urgências ou de blocos operatórios..

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

Embora não tenha sido possível, até ao fecho da edição, falar com os seus advogados neste processo, é certo que esta decisão...

Em www.ultraperiferias.pt

Desde o fecho do mercado do verão que o FC Porto tem acompanhado de perto a situação...

Em Fora-de-jogo

interior em algodão, e, naturalmente, um fecho éclair frontal que sobe até à gola..

Em Ver
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Escreve-se dispor ou dispôr? Já ouvi que ambas estão correctas, embora talvez a última tenha caído em desuso; será?
O verbo pôr tem acento circunflexo por necessidade de distinção clara da preposição por. No entanto, nenhum dos seus derivados ou cognatos tem acento circunflexo, por já não haver necessidade de qualquer distinção. Desta forma, a única ortografia correcta será dispor, como poderá encontrar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, onde poderá confirmar também outros verbos cognatos como apor, antepor, compor, contrapor, depor, dispor, expor, justapor, opor, propor, etc.



Os pronomes pessoais átonos podem ocorrer em início de frase?
Como se pode ler na resposta posição dos clíticos, a colocação dos pronomes átonos apresenta alguns aspectos divergentes entre a norma europeia e a norma brasileira do português. Assim, em Portugal, o pronome átono é colocado geralmente em posição enclítica, após o verbo (ex.: ele ofereceu-me um livro), enquanto no Brasil a posição proclítica, antes do verbo, é mais comum (ex.: ele me ofereceu um livro). Se omitirmos os sujeitos dos exemplos mencionados obtemos, no português do Brasil, uma frase que tem aceitação generalizada na linguagem coloquial (Me ofereceu um livro), resultado da tendência acentuada do uso da próclise, não sendo no entanto aceite pela norma culta, sobretudo na escrita, onde imperam regras fixas menos permissivas.
pub

Palavra do dia

al·vo·ri·çar al·vo·ri·çar


(alvoriço + -ar)
verbo intransitivo

1. [Antigo]   [Antigo]  Fugir com susto. = DEBANDAR

verbo pronominal

2. Ficar com os cabelos ou pêlos arrepiados; pôr-se o cabelo em pé (ex.: alvoriçou-se com o susto). = ARREPIAR-SE

Confrontar: alvoroçar.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/fecho [consultado em 30-11-2021]