Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

fanfarrão

fanfarrãofanfarrão | adj. n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fan·far·rão fan·far·rão


(espanhol fanfarrón)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou aquele que alardeia valentias próprias, porém falsas ou exageradas. = BRAVATEIRO, GABAROLA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "fanfarrão" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Outra boa sacada foi o momento "pai e filha" entre o fanfarrão Alexei e a relutante Yelena..

Em BLACK ZOMBIE

...ABR | Reuters) Fausto Pinato (PP-SP), líder da Frente Parlamentar Brasil-China diz que " fanfarrão " Paulo Guedes seria demitido por um governo sério 28 de abril de 2021...

Em www.sganoticias.com.br

Mostrem a este fanfarrão que há mais de trinta anos domina os bastidores do futebol nacional, que se...

Em Sangue LEONINO

...mola que dirige o braço não é a intenção expressa de estigmatizar este de fanfarrão , aquele de velhaco, o outro

Em humorgrafe

Por exemplo, ou o fanfarrão das sondagens cai do cavalo dia 24 ou então é Portugal que vai começar...

Em FUNCHAL: 32
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.

pub

Palavra do dia

so·pi·tar so·pi·tar

- ConjugarConjugar

(latim vulgar *sopitare, do latim sopitus, -a, -um, particípio passado de sopio, -ire, adormecer, entorpecer, extinguir)
verbo transitivo

1. Fazer dormir; provocar sono ou dormência em. = ADORMECER, ADORMENTAR, SOPORIZAR

2. Tornar mais calmo, mais suave ou menos intenso (ex.: conseguiu sopitar a ira que sentia). = ABRANDAR, ACALMAR, SUAVIZARINTENSIFICAR

3. Não deixar que algo se manifeste (ex.: sopitar uma revolta). = REFREAR, REPRIMIR

4. Quebrar as forças. = ABATER, DEBILITAR, ENFRAQUECERFORTALECER

5. Embalar com promessas ou com esperanças.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/fanfarr%C3%A3o [consultado em 22-10-2021]