PT
BR
Pesquisar
Definições



âncora

Será que queria dizer ancora?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
âncoraâncora
( ân·co·ra

ân·co·ra

)
Imagem

MarinhaMarinha

Instrumento de ferro que, ligado ao navio por uma corrente e lançado ao fundo da água, o mantém seguro.


nome feminino

1. [Marinha] [Marinha] Instrumento de ferro que, ligado ao navio por uma corrente e lançado ao fundo da água, o mantém seguro.Imagem

2. [Figurado] [Figurado] Esteio; recurso; protecção.

3. [Comércio] [Comércio] Loja ou marca de grande dimensão e importância, destinada a promover o desenvolvimento de um centro comercial, nomeadamente na angariação de clientes ou consumidores.


nome de dois géneros

4. [Brasil] [Brasil] [Radiodifusão, Televisão] [Radiodifusão, Televisão] Jornalista que é o apresentador principal de um noticiário ou programa informativo. (Equivalente no português de Portugal: pivô.)


levantar âncora

Fazer-se ao mar.

etimologiaOrigem etimológica: latim ancora, -ae.
âncoraâncora

Auxiliares de tradução

Traduzir "âncora" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.