PT
BR
Pesquisar
Definições



lixado

A forma lixadopode ser [masculino singular particípio passado de lixarlixar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lixadolixado
( li·xa·do

li·xa·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se lixou (ex.: tábua lixada). = ALISADO, POLIDO

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que mostra descontentamento ou irritação (ex.: eles vão ficar lixados quando souberem; ela está lixada com a amiga). = BERA, CHATEADO, DANADO, IRRITADO

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que está danificado, estragado (ex.: o rádio está todo lixado). = QUILHADO

4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que está em situação difícil, prejudicial ou sem saída (ex.: ficar com a vida lixada). = ATRAPALHADO, QUILHADO, TRAMADO

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que tem mau feitio (ex.: o fulano é mesmo lixado). = BERA, DANADO, QUILHADO, TRAMADO

6. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que é difícil, complicado (ex.: esta dieta é lixada). = QUILHADO, TRAMADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de lixar.
lixarlixar
( li·xar

li·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desgastar com lixa, para tornar liso (ex.: lixar um móvel). = ALISAR, POLIR

2. [Informal] [Informal] Causar irritação, descontentamento (ex.: parem de me lixar a cabeça com esse assunto!). = CHATEAR


verbo transitivo e pronominal

3. [Informal] [Informal] Pôr ou ficar em situação complicada, comprometedora ou prejudicial (ex.: queriam lixar o motorista, mas o caso foi resolvido em tribunal; no fim, a gente é que se lixa!). = PREJUDICAR, TRAMARAJUDAR, SAFAR

4. [Informal] [Informal] Causar ou sofrer danos (ex.: não me lixem o negócio; caiu da bicicleta e lixou-se todo). = ESTRAGAR


verbo pronominal

5. [Informal] [Informal] Não dar importância a; não se preocupar com (ex.: lixem-se para aquilo que não interessa). = BORRIFAR, RALARLIGAR


que se lixe

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Expressão usada para manifestar despreocupação ou indiferença (ex.: perdi os bilhetes, que se lixe!).

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "lixado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.