PT
BR
    Definições



    leva-se

    A forma leva-sepode ser [feminino singular de levaleva], [segunda pessoa singular do imperativo de levarlevar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de levarlevar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    levarlevar
    ( le·var

    le·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tirar (alguma coisa) de diante de alguém.

    2. Ter (alguma coisa) consigo ou sobre si.

    3. Ter no bolso.

    4. Vestir.

    5. Usar.

    6. Transportar.

    7. Arrastar.

    8. Persuadir.

    9. Roubar.

    10. Gastar.

    11. Exigir ou receber como preço.

    12. Comportar, conter.

    13. Encerrar.


    verbo intransitivo

    14. Conduzir.

    15. [Informal] [Informal] Sofrer castigo físico (ex.: comportem-se meninos, olhem que vocês levam). = APANHAR


    verbo pronominal

    16. Deixar-se guiar.

    17. [Marinha] [Marinha] Levantar ferro.


    levar a bem

    Aceitar.

    levar adiante

    Prosseguir, continuar.

    levar a mal

    Não gostar.

    etimologiaOrigem: latim levo, -are, levantar, erguer, elevar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de levarSignificado de levar
    levaleva
    |é| |é|
    ( le·va

    le·va

    )


    nome feminino

    1. Acto de levantar âncora para navegar.

    2. Grupo, magote.

    3. Recrutamento.

    4. Andadura.

    5. Cabo náutico.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de levaSignificado de leva

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "leva-se" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma séria dúvida em relação à palavra logotipo. Gostaria de saber exactamente como se escreve, com acento ou sem acento: logotipo ou logótipo. No vosso dicionário aparece logótipo.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.