PT
BR
    Definições



    desarmadas

    A forma desarmadaspode ser [feminino plural de desarmadodesarmado] ou [feminino plural particípio passado de desarmardesarmar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desarmardesarmar
    ( de·sar·mar

    de·sar·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tirar a armadura ou as armas a.

    2. Fazer saltar ou cair a arma da mão de.

    3. Fazer depor as armas a.

    4. Tirar o armamento a.

    5. Desfazer o que estava armado.

    6. Tirar a armação de.

    7. Separar as peças de.

    8. Desaparelhar.

    9. Pôr no descanso o cão de (arma de fogo).

    10. Tirar os meios (de ataque ou defesa) a.

    11. [Figurado] [Figurado] Fazer cair a ira.

    12. Aplacar, apaziguar.

    13. Baldar, frustrar.


    verbo intransitivo

    14. Depor as armas.

    15. Deixar de ter o exército ou a marinha em pé de guerra.

    16. Desfazer-se.


    verbo transitivo e intransitivo

    17. Fazer parar ou parar o funcionamento de um aparelho ou dispositivo (ex.: desarmar um disjuntor). = DESACTIVARARMAR


    verbo pronominal

    18. Despir a armadura.

    19. Depor as armas.

    20. [Figurado] [Figurado] Deixar-se enternecer.

    21. Perder os estribos (o cavaleiro); sair fora da sela; cair(-lhe) uma espora, o chicote, etc.

    Secção de palavras relacionadas

    desarmadodesarmado
    ( de·sar·ma·do

    de·sar·ma·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se desarmou.ARMADO

    2. Que não tem armas. = INERMEARMADO

    3. Que está sem defesa. = DESPREVENIDO, INDEFESO, INERMEARMADO

    4. Que não está montado ou engatilhado ou que não está pronto para ser usado (ex.: mecanismo desarmado).ARMADO

    5. Sem o uso de um instrumento óptico (ex.: olho desarmado).

    etimologiaOrigem:particípio de desarmar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "desarmadas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Um contrato de prestação de serviços que dura dois anos deve ser denominado como contrato bianual ou contrato bienal?