PT
BR
Pesquisar
Definições



brevíssimo

A forma brevíssimoé [derivação masculino singular de brevebreve].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
brevebreve
( bre·ve

bre·ve

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que dura pouco tempo; que tem curta duração. = RÁPIDODEMORADO, LONGO

2. Que tem tamanho reduzido ou pouca extensão. = CURTO, PEQUENOCOMPRIDO, GRANDE

3. Que mostra ligeireza ou pouca profundidade. = LIGEIROPROFUNDO

4. Que se exprime ou é expresso com poucas palavras (ex.: comentário breve). = CONCISO, LACÓNICO, RESUMIDOPROLIXO

5. [Gramática] [Gramática] Que se pronuncia rapidamente, relativamente a outros sons da mesma língua (ex.: sílaba breve; vogal breve).LONGO


nome feminino

6. [Gramática] [Gramática] Vogal ou sílaba que se pronuncia rapidamente.LONGA

7. [Música] [Música] Figura do cantochão.

8. [Música] [Música] Figura musical que corresponde a duas semibreves.


nome masculino

9. [Religião] [Religião] Rescrito pontifício que não é de interesse geral.

10. [Brasil] [Brasil] [Religião] [Religião] Escapulário pendente do pescoço. = BENTINHO


advérbio

11. Dentro de pouco tempo (ex.: estas razões breve serão esquecidas; o acordo está previsto para breve). = BREVEMENTE, EM BREVE


dentro em breve

O mesmo que em breve.

em breve

Dentro de pouco tempo (ex.: em breve, estaremos juntos). = BREVEMENTE

etimologiaOrigem etimológica:latim brevis, -e, curto, pequeno, estreito, baixo.

brevíssimobrevíssimo


Dúvidas linguísticas



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.