PT
BR
    Definições



    tiração

    A forma tiraçãopode ser [derivação feminino singular de tirartirar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tiraçãotiração
    ( ti·ra·ção

    ti·ra·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de tirar ou de extrair (ex.: tiração da cortiça; tiração de madeira).

    2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que tiração de sarro.


    tiração de sarro

    Atitude ou dito em relação a algo ou alguém com intenção de provocar o riso. = CHACOTA, ESCÁRNIO, GOZAÇÃO, ZOAÇÃO, ZOMBARIA

    etimologiaOrigem: tirar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tiraçãoSignificado de tiração
    tirartirar
    ( ti·rar

    ti·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer sair de um ponto ou lugar.

    2. Extrair.

    3. Puxar.

    4. Arrancar, sacar.

    5. Soltar.

    6. Tomar.

    7. Obter.

    8. Colher.

    9. Exceptuar.

    10. Inferir.

    11. Liberar, livrar de.

    12. Afastar.

    13. Desviar.

    14. Auferir.

    15. Dissuadir.

    16. Furtar.

    17. Subtrair.

    18. Eliminar.

    19. Atirar.

    20. Arremessar.

    21. Fazer perder.

    22. Tolher.

    23. Extractar.

    24. Privar de.

    25. Derivar.

    26. Despir.

    27. Imprimir.

    28. Estampar.


    verbo intransitivo

    29. Puxar.

    30. Assemelhar-se (falando de cores).

    31. Visar.

    32. Dar tiros.


    verbo pronominal

    33. Sair, libertar-se.


    sem tirar nem pôr

    Exactamente, tal e qual, sem nenhuma diferença.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tirarSignificado de tirar


    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...