PT
BR
Pesquisar
Definições



cortiça

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cortiçacortiça
( cor·ti·ça

cor·ti·ça

)
Imagem

Casca do sobreiro, do sobro e da azinheira.


nome feminino

1. Casca do sobreiro, do sobro e da azinheira.Imagem = CORCHA

2. Peça dessa casca, após tratamento, que pode ter diversas aplicações.Imagem

3. Crosta movediça que se forma à superfície do mosto, do azeite que se espreme no lagar, etc.

4. Bóia de cortiça.

5. [Pesca] [Pesca] Peça de cortiça que impede as redes de pesca de ir ao fundo.

etimologiaOrigem etimológica: latim corticea, feminino de corticeus, -a, -um, relativo a casca, a cortiça, de cortex, -icis, casca.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cortiçada.
cortiçacortiça

Auxiliares de tradução

Traduzir "cortiça" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).