PT
BR
Pesquisar
Definições



bentinho

A forma bentinhopode ser [derivação masculino singular de bentobento] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bentinhobentinho
( ben·ti·nho

ben·ti·nho

)


nome masculino

1. Escapulário bento que os católicos trazem pendente do pescoço. (Mais usado no plural.)

2. [Figurado] [Figurado] Condecoração. (Mais usado no plural.)

etimologiaOrigem etimológica:bento + -inho.

bento1bento1
( ben·to

ben·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que se bendisse ou abençoou. = BENDITO

2. Consagrado com benzedura eclesiástica.


nome masculino

3. Beneditino.

etimologiaOrigem etimológica:latim benedictus, -a, -um, particípio passado de benedico, -ere, louvar, abençoar.

bento2bento2
( ben·to

ben·to

)


nome masculino

1. Zona mais profunda de mar, lago ou outra massa de água.

2. [Biologia] [Biologia] Comunidade de organismos que vivem no fundo de mares, rios e lagos. (Também usado no plural.)

etimologiaOrigem etimológica:grego bénthos, -eos, -ous, profundeza do mar.

bento3bento3
( ben·to

ben·to

)
Imagem

Pequena peça de mobiliário com gavetas e sem prateleiras; pequeno contador.


nome masculino

Pequena peça de mobiliário com gavetas e sem prateleiras; pequeno contador.Imagem = BENTÓ, VENTÓ

etimologiaOrigem etimológica:malaio bentoq.

bentinhobentinho


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).