PT
BR
Pesquisar
Definições



vogal

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vogalvogal
( vo·gal

vo·gal

)


nome feminino

1. [Fonética] [Fonética] Som da linguagem produzido pela vibração da laringe com a ajuda da boca mais ou menos aberta (ex.: [a] é uma vogal oral e [ã] é uma vogal nasal).

2. [Ortografia] [Ortografia] Letra representativa desse som (ex.: a, e, i, o, u são as vogais do português).


nome de dois géneros

3. Pessoa que tem voto em assembleia.

4. Membro de junta, corporação, comissão, etc.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

5. [Fonética] [Fonética] Que tem características de vogal (ex.: som vogal). = VOCÁLICO


vogal temática

[Gramática] [Gramática]  A que se junta ao radical de uma palavra para constituir o tema.

etimologiaOrigem etimológica:latim vocalis, -is, dotado de voz, que emite um som, sonoro.

vistoPlural: vogais.
iconPlural: vogais.
iconeConfrontar: vagal.
vogalvogal

Auxiliares de tradução

Traduzir "vogal" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se diz: existe diferenças significativas ou existem diferenças significativas entre duas populações?
O verbo existir é intransitivo e deve concordar com o sujeito, que, na frase em apreço, corresponde a um plural (diferenças significativas). Por este motivo, a frase correcta será existem diferenças significativas.

Esta hesitação em efectuar a concordância do verbo existir com o seu sujeito deriva provavelmente do facto de este verbo ser sinónimo, em algumas acepções, do verbo haver, que, neste sentido, é impessoal, isto é, não tem sujeito e deve sempre ser conjugado na terceira pessoa do singular (ex.: há diferenças significativas).




Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.