PT
BR
Pesquisar
Definições



implantarei

A forma implantareié [primeira pessoa singular do futuro do indicativo de implantarimplantar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
implantarimplantar
( im·plan·tar

im·plan·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Plantar, inserindo pela extremidade inferior. = ENRAIZAR

2. [Figurado] [Figurado] Tornar(-se) conhecido, habitual. = ARRAIGAR

3. [Figurado] [Figurado] Introduzir(-se), estabelecer(-se), fixar(-se).


verbo transitivo

4. Elevar, içar, hastear.

5. [Construção] [Construção] Traçar as fundações de uma obra.

6. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Distribuir a edificação de prédios numa área a urbanizar.

7. [Medicina] [Medicina] Introduzir implante por meio cirúrgico.

etimologiaOrigem etimológica:im- + plantar.

implantareiimplantarei

Auxiliares de tradução

Traduzir "implantarei" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostaria de saber a origem da palavra hipotenusa.
A palavra hipotenusa deriva do termo latino hypotenusa. Este, por sua vez, deriva do grego hupoteínousa, que, em geometria, significa “o lado oposto ao ângulo recto”.