PT
BR
Pesquisar
Definições



turbinado

A forma turbinadopode ser [masculino singular particípio passado de turbinarturbinar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
turbinado1turbinado1
( tur·bi·na·do

tur·bi·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem a forma de um cone invertido.

2. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se de dois ossinhos da raiz do nariz.

etimologiaOrigem etimológica:latim turbinatus, -a, -um.
turbinado2turbinado2
( tur·bi·na·do

tur·bi·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se turbinou.

2. [Informal] [Informal] Que foi desenvolvido ou reforçado para melhorar o seu funcionamento ou qualidades (ex.: motor turbinado).

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que foi aumentado, geralmente por meio de implante de silicone (ex.: bumbum turbinado).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de turbinar.
turbinarturbinar
( tur·bi·nar

tur·bi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Mover-se de forma circular ou espiral. = REMOINHAR

2. Accionar turbinas.


verbo transitivo

3. Submeter a uma turbina.

4. [Informal] [Informal] Fazer aumentar, desenvolver ou acelerar o desempenho de algo ou de alguém.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Aumentar por meio de implante de silicone (ex.: turbinar os seios).

etimologiaOrigem etimológica:turbina + -ar.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".
Os verbos referentes às vozes dos animais são geralmente considerados unipessoais pelas gramáticas tradicionais, isto é, são apresentados como tendo flexões apenas na 3.ª pessoa, quer do singular quer do plural (mia, miam, miava, miavam, etc.). No entanto, existem obras, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou o Dicionário dos Verbos Portugueses (Porto, Porto Editora, s. d.), que apresentam verbos como miar conjugados em todas as pessoas e tempos, uma vez que podem, em sentido figurado ou em contextos específicos, ser utilizados segundo o paradigma dos verbos regulares.