PT
BR
Pesquisar
Definições



implantável

A forma implantávelpode ser [derivação masculino e feminino singular de implantarimplantar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
implantávelimplantável
( im·plan·tá·vel

im·plan·tá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que se pode implantar (ex.: dispositivo médico implantável).

etimologiaOrigem etimológica: implantar + -ável.
vistoPlural: implantáveis.
iconPlural: implantáveis.
implantarimplantar
( im·plan·tar

im·plan·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Plantar, inserindo pela extremidade inferior. = ENRAIZAR

2. [Figurado] [Figurado] Tornar(-se) conhecido, habitual. = ARRAIGAR

3. [Figurado] [Figurado] Introduzir(-se), estabelecer(-se), fixar(-se).


verbo transitivo

4. Elevar, içar, hastear.

5. [Construção] [Construção] Traçar as fundações de uma obra.

6. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Distribuir a edificação de prédios numa área a urbanizar.

7. [Medicina] [Medicina] Introduzir implante por meio cirúrgico.

etimologiaOrigem etimológica: im- + plantar.
implantávelimplantável

Auxiliares de tradução

Traduzir "implantável" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).