PT
BR
Pesquisar
Definições



brasas

A forma brasaspode ser[nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
brasabrasa
( bra·sa

bra·sa

)
Imagem

Carvão ou lenha incandescente, mas sem chama.


nome feminino

1. Carvão ou lenha incandescente, mas sem chama.Imagem = TIÇÃO

2. Estado de incandescência.

3. [Figurado] [Figurado] Estado de afogueamento ou rubor vivo.

4. [Informal] [Informal] Pessoa considerada fisicamente muito atraente (ex.: ela é uma brasa).

brasas


nome feminino plural

5. Carvão e cinza que ficam no forno depois de apagado.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Excremento de animais.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Trago em cigarro de haxixe ou marijuana. = PEGA, TAPA

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Aguardente de cana. = CACHAÇA


chegar a brasa à sua sardinha

O mesmo que puxar a brasa à sua sardinha.

comer brasas

Ficar furioso, irritar-se.

em brasa

Ao rubro. = INCANDESCENTE

Muito quente. = ESCALDANTE

Afogueado, enrubescido. = CORADO

Irado, furioso ou impaciente.

passar pelas brasas

Assar ligeiramente.

Dormitar.

puxar a brasa à sua sardinha

Defender apenas os seus interesses.

etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:braseira, braseiro, brasido.
brasasbrasas

Auxiliares de tradução

Traduzir "brasas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).