PT
BR
Pesquisar
Definições



lenha

A forma lenhapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de lenharlenhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de lenharlenhar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lenhalenha
( le·nha

le·nha

)
Imagem

Pedaço de madeira para queimar.


nome feminino

1. Pedaço de madeira para queimar.Imagem

2. [Informal] [Informal] Pancadaria, sova.

3. [Antigo] [Antigo] Bastão usado para apoio ou como acessório. = BENGALA

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Coisa difícil ou trabalhosa. = COMPLICAÇÃO, DIFICULDADE

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Automóvel] [Automóvel] Competição automobilística.


arranjar lenha para se queimar

Fazer algo que pode causar danos ou desvantagens ao próprio.

deitar lenha na fogueira

Avivar uma contenda, uma discussão ou uma controvérsia.

fazer lenha

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Automóvel] [Automóvel]  Apostar em corrida de automóveis. = LENHAR

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Hipismo] [Hipismo]  Derrubar barras de obstáculos em concurso hípico.

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Marinha] [Marinha]  Danificar embarcação por erro de manobra.

etimologiaOrigem etimológica:latim ligna, -orum, plural de lignum, -i, madeira.

iconeConfrontar: lanha.
lenharlenhar
( le·nhar

le·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Cortar lenha.

2. Fazer provisão de lenha.

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Automóvel] [Automóvel] Apostar em corrida de automóveis; fazer lenha.

4. [Brasil: Norte] [Brasil: Norte] Ter relações sexuais.


verbo transitivo e pronominal

5. [Brasil: Baía, Popular] [Brasil: Bahia, Popular] Deixar ou ficar em mau estado ou em má situação; sair-se mal. = ARRUINAR, DESGRAÇAR

etimologiaOrigem etimológica:lenha + -ar.

lenhalenha

Auxiliares de tradução

Traduzir "lenha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?
Com o pronome lhe a forma verbal não deve sofrer alterações: encaminhamos-lhes. Se, porém, fosse o pronome o ou a, a forma verbal sofreria alteração e também o pronome (ex.: encaminhamos o documento --> encaminhamo-lo).