PT
BR
Pesquisar
Definições



forno

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fornoforno
|fôr| |fôr|
( for·no

for·no

)
Imagem

Construção de alvenaria ou de tijolo em forma de abóbada, que se aquece para cozer pão, assar carnes, etc.


nome masculino

1. Construção de alvenaria ou de tijolo em forma de abóbada, que se aquece para cozer pão, assar carnes, etc.Imagem

2. Compartimento fechado, que é parte do fogão ou aparelho doméstico individual, no qual se assam ou cozem alimentos.Imagem

3. Construção para cozer louça, tijolo, telha, etc., ou para fabricar cal.

4. [Figurado] [Figurado] Lugar onde faz muito calor. = FORNALHA

5. [Brasil] [Brasil] Bacia em que se seca ao fogo a massa da mandioca.

6. [Brasil: Amazonas] [Brasil: Amazonas] [Botânica] [Botânica] Planta aquática (Victoria regia) da família das ninfeáceas, de grandes folhas circulares flutuantes com bordo levantado, caule espinhoso submerso e flores muito aromáticas, nativa da América do Sul. = APÉ, FORNO-DE-JACARÉ, FORNO-DE-JAÇANÃ, MURURÉ, UAPÉ, UAPÊ, VITÓRIA-RÉGIA

etimologiaOrigem etimológica:latim fornus, -i ou furnus, -i.

vistoPlural: fornos |fór|.
iconPlural: fornos |fór|.
fornoforno

Auxiliares de tradução

Traduzir "forno" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).