PT
BR
Pesquisar
Definições



Paga

Será que queria dizer pagã?

A forma Pagapode ser [feminino singular de pagopago], [feminino singular particípio passado de pagarpagar], [segunda pessoa singular do imperativo de pagarpagar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de pagarpagar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pagapaga
( pa·ga

pa·ga

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de pagar.

2. Recompensa.

3. Retribuição.

4. Remuneração.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PAGAMENTO

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de pagar.

pago1pago1
( pa·go

pa·go

)


adjectivoadjetivo

1. Que se pagou.

2. Entregue para pagamento. = SATISFEITO

3. Que recebeu pagamento.

4. Vingado, desforrado.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de pagar.

pago2pago2
( pa·go

pa·go

)


nome masculino

1. O que se entrega ou recebe por um bem ou serviço. = PAGA, PAGAMENTO

2. Aquilo que se recebe. = RETRIBUIÇÃO

3. Castigo.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de pagar.

pago3pago3
( pa·go

pa·go

)


nome masculino

1. Pequena aldeia. = CASAL

2. [Brasil] [Brasil] Lugar onde se nasceu.

3. [Brasil] [Brasil] Residência.

etimologiaOrigem etimológica:latim pagus, -i, aldeia.

pagarpagar
( pa·gar

pa·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Dar o preço estipulado por (coisa vendida ou serviço feito).

2. Satisfazer (uma dívida, um encargo).

3. Remunerar, recompensar.

4. Sofrer as consequências (ex.: pagar os erros). = EXPIAR

5. Ser castigado em lugar de outrem (ex.: paga o justo pelo pecador).

6. [Antigo] [Antigo] Aplacar, apaziguar.


verbo intransitivo

7. Embolsar alguém do que lhe é devido.


verbo pronominal

8. Descontar (do que se há-de entregar) a parte que é devida.

9. Indemnizar-se.

10. Vingar-se, desforrar-se.


pagar bem

Ser pontual ou generoso no pagamento.

pagar caro

Sofrer consequências pesadas ou graves.

pagar mal

Não ser pontual ou não ser generoso no pagamento.

pagar para ver

Ter dúvidas ou estar incrédulo em relação a algo.

etimologiaOrigem etimológica:latim paco, -are, pacificar, domar, cultivar.

PagaPaga

Auxiliares de tradução

Traduzir "Paga" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).