Significado de PLICA-LHO

    A forma PLICA-LHOpode ser [feminino singular de plicaplica], [segunda pessoa singular do imperativo de plicarplicar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de plicarplicar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "PLICA-LHO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    plicómetro | n. m.

    Instrumento para calcular a gordura corporal a partir da espessura de uma dobra cutânea....


    plicatura | n. f.

    Cada uma das partes que se sobrepõem a outra ou outras no que está dobrado....


    plissar | v. tr.

    Fazer dobras ou plissados em (ex.: plissar uma saia)....


    plicadura | n. f.

    Cada uma das partes que se sobrepõem a outra ou outras no que está dobrado....


    plicativo | adj.

    Que se dobra numa prega, geralmente em sentido longitudinal (ex.: limbo plicativo; pétala plicativa)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "PLICA-LHO" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

      Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
      Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

      Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
      Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.