PT
BR
Pesquisar
Definições



acento

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acentoacento
( a·cen·to

a·cen·to

)


nome masculino

1. Inflexão da voz. = TOM

2. Impressão causada pela voz no espírito.

3. Maneira de articular os sons ou as palavras, característica de uma região ou de uma pessoa. = PRONÚNCIA, SOTAQUE

4. Elevação ou abaixamento da voz.

5. [Fonética] [Fonética] Proeminência ou elevação de uma sílaba numa determinada sequência fonética (ex.: acento principal; acento secundário; acento tónico).

6. [Ortografia] [Ortografia] Sinal diacrítico para marcar a pronúncia das vogais ou a sílaba tónica de uma palavra.


acento agudo

[Ortografia] [Ortografia]  Acento gráfico (´) que, em português, assinala as vogais a, e, i, o e u da sílaba tónica, quando abertas, como em má, mágoa, mártir; égua, fé, fécula; açaí, almíscar, cínico; nó, pórtico, vórtex ou úcar, baú, música.

acento circunflexo

[Ortografia] [Ortografia]  Acento gráfico (^) que, em português, assinala as vogais a, e e o da sílaba tónica, quando fechadas, como em âmbar, ângulo; agência, estêncil ou côncavo, cônsul.

acento grave

[Ortografia] [Ortografia]  Acento gráfico (`), representado por um traço oblíquo da esquerda para a direita e de cima para baixo, que, em português, assinala a vogal a quando corresponde à preposição a contraída com o artigo a ou com alguns determinantes e pronomes demonstrativos começados pela vogal a, como em à, àquele ou àquilo.

acento tónico

[Fonética] [Fonética]  O que se coloca, na pronúncia, sobre aquela das sílabas de uma palavra em que a voz se apoia com mais intensidade (ex.: o acento tónico pode não correspoder na escrita a um acento gráfico).

etimologiaOrigem etimológica: latim accentus, -us, tom, entoação.
iconeConfrontar: assento.
acento acento

Auxiliares de tradução

Traduzir "acento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber como se deverá escrever: Prenderam hoje o gang da Ribeira ou Prenderam hoje o gangue da Ribeira?


Sempre encontro a expressão moto clube. Está correto? Não seria motoclube?