PT
BR
Pesquisar
Definições



trincheira

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trincheiratrincheira
( trin·chei·ra

trin·chei·ra

)


nome feminino

1. Caminho aberto com escavações.

2. [Militar] [Militar] Escavação feita para que a terra escavada sirva de parapeito a combatentes. = TRANQUEIRA

3. [Figurado] [Figurado] Lugar onde se luta ou combate.

4. Conjunto dos assentos à volta de um circo ou praça de touros.

5. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Muro ou barreira que circunda a arena da praça de touros. = TÁBUAS

6. [Náutica] [Náutica] Caixa nas amuradas do navio onde se arrecadam as macas.

7. Corda tensa que serve de guia num trabalho de terreno ou estrada.

8. [Vestuário] [Vestuário] Gabardina ou impermeável de estilo militar.

etimologiaOrigem etimológica:francês tranchée.

Auxiliares de tradução

Traduzir "trincheira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).