PT
BR
Pesquisar
Definições



trincho

A forma trinchopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de trinchartrinchar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trinchotrincho
( trin·cho

trin·cho

)


nome masculino

1. Travessa ou prato grande sobre que se trincha.

2. Acto ou modo de trinchar.

3. Lado da peça de carne ou da ave por onde se trincha mais facilmente.

4. Tábua em que assenta a massa do queijo, apertada pelo cincho.

5. Peça, nas prensas de fuso fixo, que opera a pressão.

6. Trincha.

7. [Figurado] [Figurado] Meio fácil de resolver um assunto.

8. [Regionalismo] [Regionalismo] O mesmo que cincho.


dar com o trincho

Dar no vinte, acertar.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de trinchar.
trinchartrinchar
( trin·char

trin·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar em pedaços ou em fatias (as carnes que se servem à mesa).


verbo intransitivo

2. Recortar bainhas no fato, para que assente bem.

etimologiaOrigem etimológica:francês trancher.

Auxiliares de tradução

Traduzir "trincho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.