PT
BR
Pesquisar
Definições



macas

Será que queria dizer maçãs ou maças?

A forma macasé [feminino plural de macamaca].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
maca1maca1
( ma·ca

ma·ca

)
Imagem

Cama portátil para conduzir feridos, doentes ou cadáveres.


nome feminino

1. Cama portátil para conduzir feridos, doentes ou cadáveres.Imagem

2. [Marinha] [Marinha] Cama de lona em que se dorme a bordo.

3. Padiola para transporte de objectos.

4. [Brasil] [Brasil] Saco de couro em que se leva roupa e se amarra à garupa do cavalo, em viagem.

5. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave do Peru.

etimologiaOrigem etimológica: espanhol hamaca, rede que serve de cama ou de transporte.
iconeConfrontar: maça, maçã.
maca2maca2
( ma·ca

ma·ca

)


nome feminino

1. [Angola] [Angola] Problema (ex.: podemos passar mais tarde, não há maca).

2. [Angola] [Angola] Conflito, discussão, zaragata (ex.: isso vai dar maca).

etimologiaOrigem etimológica: quimbundo maka, conversa, palavra.
maca3maca3
( ma·ca

ma·ca

)


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Planta (Lepidium meyenii) da família das crucíferas, nativa da região andina peruana, cujo tubérculo, dotado de grande valor nutritivo, é usado para fins alimentares, cosméticos e medicinais.

etimologiaOrigem etimológica: espanhol maca, do quíchua maqa.
macasmacas

Auxiliares de tradução

Traduzir "macas" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.