PT
BR
Pesquisar
Definições



retiro

A forma retiropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de retirarretirar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retiroretiro
( re·ti·ro

re·ti·ro

)


nome masculino

1. Lugar retirado.

2. Refúgio.

3. Casa de campo ou em sítio ermo.

4. Remanso; solidão.

5. Período de afastamento da vida activa, consagrado à meditação religiosa, ao recolhimento, à oração.

6. [Brasil] [Brasil] Fazenda onde existe gado só numa parte do ano.

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de retirar.
retirarretirar
( re·ti·rar

re·ti·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Puxar para trás.

2. Cessar de conceder.

3. Tirar.

4. Desviar.

5. Obter.


verbo intransitivo e pronominal

6. Ir-se embora.

7. Afastar-se, sair, fugir, bater em retirada.

8. Recolher-se.

9. Desistir, deixar de prosseguir.

10. Abandonar.

11. Tirar-se da presença de.

12. [Tipografia] [Tipografia] Imprimir o verso da folha.

etimologiaOrigem etimológica: re- + tirar.
retiroretiro

Auxiliares de tradução

Traduzir "retiro" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.