PT
BR
    Definições



    primo-ta

    A forma primo-tapode ser [masculino singular de primoprimo], [primeira pessoa singular do presente do indicativo de premirpremir] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de primarprimar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    primo1primo1
    ( pri·mo

    pri·mo

    )


    nome masculino

    1. Parente nascido de tio ou tia ou dos seus descendentes.

    2. Parente distante.


    adjectivoadjetivo

    3. Primeiro (ex.: de prima importância).

    4. [Figurado] [Figurado] Que é base ou fundamento essencial de alguma coisa.

    5. [Aritmética] [Aritmética] Que só é divisível por si próprio e por 1 (ex.: número primo).


    primo direito

    Filho de um tio ou tia que é irmão ou irmã do pai ou da mãe. = COIRMÃO, PRIMO-IRMÃO

    etimologiaOrigem:latim primus, -a, -um, primeiro.

    Secção de palavras relacionadas

    primo2primo2
    |ò| |ò|
    ( pri·mo

    pri·mo

    )


    advérbio

    Em primeiro lugar, primeiramente.

    etimologiaOrigem:latim primo.

    Secção de palavras relacionadas

    premirpremir
    ( pre·mir

    pre·mir

    )
    Conjugação:defectiva.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer pressão ou compressão em.


    verbo pronominal

    2. Fazer esforço para ocupar menos espaço. = ENCOLHER-SE, ESPREMER-SE

    = SinónimoSinônimo geral: APERTAR, COMPRIMIR, PREMER

    etimologiaOrigem:latim premo, -ere, fazer pressão.

    Secção de palavras relacionadas

    primarprimar
    ( pri·mar

    pri·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ter a primazia, ser o primeiro.

    2. Ter vantagem sobre os outros (ex.: ele prima entre os colegas).

    3. Tornar-se apreciável ou notável (ex.: ela não prima pela boa educação). = DISTINGUIR-SE

    etimologiaOrigem:francês primer.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "primo-ta" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o significado da palavra "subjazer". Não consegui encontrar esta entrada.


    Num texto formal (como uma monografia, tese, etc.), a expressão "durante mais de 70 anos" deve ser escrita com o número em árabe ou por extenso?