PT
BR
Pesquisar
Definições



educação

A forma educaçãopode ser [derivação feminino singular de educareducar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
educaçãoeducação
( e·du·ca·ção

e·du·ca·ção

)


nome feminino

1. Conjunto de normas pedagógicas tendentes ao desenvolvimento geral do corpo e do espírito.

2. Conhecimento e prática dos usos considerados correctos socialmente. = CIVILIDADE, CORTESIA, POLIDEZ


educação especial

Ramo da educação que se preocupa com o ensino que se destina a pessoas com necessidades especiais de educação, geralmente com alguma deficiência física ou cognitiva ou com algum transtorno que causa dificuldade específica de aprendizagem.

educação física

Disciplina escolar que ensina actividades físicas e desportivas para desenvolver capacidades e habilidades motoras.

Área do conhecimento que estuda as práticas corporais humanas.

etimologiaOrigem etimológica:latim educatio, -onis.
educareducar
( e·du·car

e·du·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar educação a.

2. Criar e adestrar (animais).

3. Cultivar (plantas).


verbo pronominal

4. Adquirir os dotes físicos, morais e intelectuais que dá a educação.

Auxiliares de tradução

Traduzir "educação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.