PT
BR
Pesquisar
    Definições



    pesar-me

    A forma pesar-mepode ser [infinitivo de pesarpesar], [masculino singular de pesarpesar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de pesarpesar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de pesarpesar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de pesarpesar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de pesarpesar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pesarpesar
    ( pe·sar

    pe·sar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Determinar o peso de.

    2. Tomar o peso a.

    3. Sopesar.

    4. Manifestar ou acusar o peso de.

    5. [Figurado] [Figurado] Examinar com atenção e prudência. = PONDERAR


    verbo intransitivo

    6. Ter gravidade ou peso.

    7. Exercer pressão.

    8. Ter estima ou valor.

    9. Influir; actuar no ânimo (a razão ou motivo de alguma coisa).

    10. Servir de encargo ou ónus.

    11. Arrepender-se ou doer-se de alguma coisa.

    12. Tornar-se incómodo.


    verbo pronominal

    13. Suspender-se, equilibrar-se no ar.

    14. Fazer verificar o seu próprio peso.

    15. [Figurado] [Figurado] Avaliar-se com imparcialidade.

    16. Conhecer-se.

    17. Meter a mão na consciência.


    nome masculino

    18. Sentimento ou dor interior.

    19. Mágoa, desgosto.

    20. Arrependimento.

    21. Remorso.


    em que pese a

    Ainda que lhe custe, mau grado seu.

    pese embora

    Apesar de, não obstante.

    etimologiaOrigem etimológica: latim penso, -are, pesar, ponderar.
    Significado de pesar
   Significado de pesar
    iconeConfrontar: pecar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pesar-me" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!


    Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?