Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

grado

gradogrado | n. m.
gradogrado | n. m.
gradogrado | adj.
-grado-grado | elem. de comp.
1ª pess. sing. pres. ind. de gradargradar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

gra·do gra·do 3


(latim gradus, -us, passo, marcha)
nome masculino

1. Unidade de medida de um ângulo plano que corresponde à centésima parte de um ângulo recto.

2. [Antigo]   [Antigo]  Andadura, passo.


gra·do gra·do 2


(latim gratus, -a, -um, agradável, encantador, grato, reconhecido)
nome masculino

1. Vontade.

2. Concessão sem constrangimento.

3. Prémio, galardão, recompensa.


de bom grado
Com vontade; voluntariamente e com gosto.

de mau grado
Contra vontade; sem gosto. [Confrontar: mal-grado.]


gra·do gra·do 1


(latim granatus, -a, -um, abundante em grãos, granuloso)
adjectivo
adjetivo

1. Grande ou bem desenvolvido (ex.: batatas gradas). = GRAÚDO, MEDRADOMIÚDO

3. Grave, importante, nobre.


-grado -grado


(latim gradus, -us, passo, marcha)
elemento de composição

Elemento átono que exprime a noção de passo ou andamento (ex.: lentígrado; saltígrado; ungulígrado).


gra·dar gra·dar 1

- ConjugarConjugar

(grade + -ar)
verbo transitivo

[Agricultura]   [Agricultura]  Aplanar e esterroar uma superfície com a grade (ex.: gradar a terra lavrada). = AGRADAR


gra·dar gra·dar 2

- ConjugarConjugar

(grado, graúdo, grande + -ar)
verbo intransitivo

Tornar-se grado. = CRESCER, GRADECER


gra·dar gra·dar 3

- ConjugarConjugar

(grado, vontade, gosto + -ar)
verbo intransitivo

Parecer bem ou corresponder ao que se espera. = AGRADAR, SATISFAZER

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "grado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...os pilotos do He 162, que eram tão ferozmente leais que iriam de bom grado sacrificam suas vidas pela causa..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Mau grado persistir em acusar os governos anteriores, o PS sabe que já é autor ou...

Em A RODA

Mau grado persistir em acusar os governos anteriores, o PS sabe que já é autor ou...

Em Jacarandá

Mau grado persistir em acusar os governos anteriores, o PS sabe que já é autor ou...

Em sorumb

...regra da cabine estéril - mas, como os investigadores e pilotos admitem de bom grado , a regra da cabine estéril é violada o tempo todo..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Eu gostaria de obter informação sobre a forma plural correta para o termo hora-extra, ou hora extra, que designa horas trabalhadas além do expediente regular do funcionário de uma instituição. A forma correta é horas extra, horas extras ou hora extras?
A grafia correcta é hora extra, sem hífen, e o plural é horas extras.



Sempre aprendi que o correto era falar supérfulo. Porém de uns anos para cá vejo pessoas falando supérfluo e sempre imaginei que elas estavam falando errado. Procurei no dicionário Priberam e vi que supérfulo não existe. Está incorreto mesmo? Realmente não existe? Se eu falar vou passar vergonha? Sempre aprendi que assim era correto e sentirei dificuldade de falar supérfluo pois sempre imaginei ser errado. Podem me ajudar e me dizer qual das pronúncias está correta e se supérfulo realmente está errado?
A única forma correcta e atestada em dicionários é supérfluo, adjectivo derivado do latim superfluus.
O fenómeno que acontece em supérfluo, quando erradamente pronunciado ou escrito *supérfulo, é denominado por metátese e corresponde a uma troca de letras ou sons no interior de uma palavra. Há casos em que a metátese reflecte uma mudança linguística, isto é, corresponde efectivamente a uma alteração na evolução de uma palavra enquadrada na história da língua (é o caso, por exemplo, do advérbio latino semper que evoluiu para o português sempre). Não parece, porém, tratar-se de mudança linguística o que acontece com a metátese em supérfluo, quando pronunciado ou escrito *supérfulo. Em português, a estrutura regular de uma sílaba é uma sequência consoante-vogal (ex.: ba-ta-ta); há inúmeros casos que não seguem esta estrutura, mas esta é estatisticamente aquela que é mais frequente. Por este motivo, muitos falantes tendem a manter este padrão na pronúncia e a sequência consonântica -fl- seguida da sequência vocálica -uo em supérfluo é transformada numa sequência consoante-vogal-consoante-vogal (-fulo), fazendo uma regularização silábica abusiva e originando uma forma incorrecta *supérfulo.

Poderá consultar também outra resposta sobre o mesmo assunto em pronúncia de impregnar.

pub

Palavra do dia

xa·ro·po·so |pô|xa·ro·po·so |pô|


(xarope + -oso)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem a consistência viscosa do xarope (ex.: bebida xaroposa). = VÍSCIDO

2. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Que suscita comoção ou sensibilidade (ex.: canção xaroposa). = MELOSO, PIEGAS

3. [Brasil, Informal, Depreciativo]   [Brasil, Informal, Depreciativo]  Que cansa ou aborrece (ex.: discurso xaroposo). = CHATO, ENFADONHO, MAÇADOR, SECANTEANIMADO, ESTIMULANTE

Plural: xaroposos |pó|.Plural: xaroposos |pó|.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/grado [consultado em 25-09-2021]