PT
BR
Pesquisar
Definições



drago

A forma dragopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de dragardragar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dragodrago
( dra·go

dra·go

)


nome masculino

1. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Dragão.

2. Figura de dragão que se leva em algumas procissões.

3. [Botânica] [Botânica] O mesmo que dragoeiro.

etimologiaOrigem etimológica:latim draco, -onis, do grego drákon, -ontos, dragão.
dragardragar
( dra·gar

dra·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Limpar ou profundar o fundo das águas navegáveis por meios da draga.

2. [Marinha] [Marinha] Rocegar.

etimologiaOrigem etimológica:inglês [to] drag.

Auxiliares de tradução

Traduzir "drago" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Morfologicamente, como classificamos a expressão "cerca de"?
A expressão cerca de é composta pelo (pouco usado) advérbio cerca seguido da preposição de, sequência (advérbio + preposição) que, segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 541) faz dela uma locução prepositiva, isto é, uma locução que tem a função de uma preposição. Esta locução é assim classificada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, um dos raros dicionários que classificam as locuções; no entanto, em alguns contextos, esta locução tem um comportamento que a aproxima mais de um advérbio do que de uma preposição (ex.: esperei cerca de 30 minutos = esperei aproximadamente 30 minutos), pelo que nestes casos, deveria ser considerada uma locução adverbial.



Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida: nos dicionários de Francês/Português a palavra quiche é substantivo masculino (le quiche). Mas quando a aplicamos num texto em português, é correcto escrever-se o quiche ou a quiche?
Segundo os vários dicionários monolingues de francês consultados (por exemplo, o Petit Robert e o Trésor de la Langue Française), a palavra quiche é, em francês, substantivo feminino. Aparentemente, a atribuição do género masculino em francês trata-se de um erro de classificação no dicionário bilingue que consultou.

Os dicionários de português que registam a palavra quiche optam por classificá-la como substantivo feminino (Dicionário Aurélio e Dicionário de Usos do Português do Brasil) e como substantivo de dois géneros (Dicionário Houaiss). No entanto, é possível considerar, pelas ocorrências em corpora e em motores de pesquisa da internet, que a palavra quiche é usada como substantivo feminino maioritariamente no português de Portugal. No português do Brasil, verifica-se uma maior oscilação entre o género feminino e o masculino.