PT
BR



    Significado de cisma-as

    A forma cisma-aspode ser [feminino singular de cismacisma], [masculino singular de cismacisma], [segunda pessoa singular do imperativo de cismarcismar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de cismarcismar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cisma-as" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    embatucado | adj.

    Que embatucou, que ficou sem capacidade de responder ou reagir....


    cismarento | adj.

    Que tem preocupações ou cismas; que pensa muito ou cisma sobre algo ou alguém (ex.: refugia-se no silêncio, retraído e cismarento)....


    sismo | n. m.

    Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície terrestre....


    tineta | n. f.

    Opinião aferrada, mas errónea....




    Dúvidas linguísticas


    Quanto a comparações de inigualdade, ou seja, de superioridade ou de inferioridade, existirá uma regra absoluta para decifrar se se usa que ou do que ou ambas estarão correctas em qualquer expressão dessa estrutura? Para um falante em que o Português não é a primeira língua, seria bastante útil. Incluo as seguintes expressões para vossa análise: 1) O castelo é mais antigo que a igreja. 2) Hoje as laranjas estão menos baratas que as maçãs. 3) Nós compramos mais livros que vendemos. 4) O Paulo é mais grande do que gordo. 5a) O João tem mais de um carro. b) O João tem mais dum carro. c) O João tem mais do que um carro. d) O João tem mais que um carro.


    Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
    (1) Trar-se-ão a Portugal.
    ou
    (2) Trazer-se-ão a Portugal.
    Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.