PT
BR
Pesquisar
Definições



grilo

A forma grilopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de grilargrilar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
grilogrilo
( gri·lo

gri·lo

)
Imagem

EntomologiaEntomologia

Designação dada a várias espécies de insectos ortópteros da família dos grilídeos, cujo macho produz um som estrídulo.


nome masculino

1. [Entomologia] [Entomologia] Designação dada a várias espécies de insectos ortópteros da família dos grilídeos, cujo macho produz um som estrídulo.Imagem

2. [Informal] [Informal] Traje de cerimónia, geralmente masculino, cujo casaco é justo na cintura e tem abas compridas atrás. = FRAQUE

3. [Informal] [Informal] Relógio de bolso.

4. [Jogos] [Jogos] Jogo popular.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Preocupação, contratempo ou aborrecimento.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ruído de automóvel velho ou mal-afinado.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que maça ou aborrece. = CHATO, IMPORTUNO, MAÇADOR

8. [Brasil: São Paulo, Informal] [Brasil: São Paulo, Informal] Guarda de trânsito.

9. [Brasil: Regionalismo, Informal] [Brasil: Regionalismo, Informal] Propriedade que tem documentos falsos.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

10. [Religião] [Religião] Dizia-se de ou frade descalço da Ordem de Santo Agostinho.

etimologiaOrigem etimológica:latim grillus, -i.
grilargrilar
( gri·lar

gri·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Soltar (o grilo) a sua voz.

2. Imitar o canto do grilo.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Deixar ou ficar preocupado. = APOQUENTAR, PREOCUPAR


verbo transitivo

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Causar perturbação ou transtorno.

5. [Brasil] [Brasil] Criar títulos de propriedade falsos para obter a posse de terras.

etimologiaOrigem etimológica:grilo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "grilo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual o antônimo de pensando.
É difícil encontrar uma palavra antónima para o verbo pensar (o mais fácil é a locução não pensar). No entanto, e apenas em alguns contextos, é possível utilizar o antónimo esquecer (por exemplo, pensou no pai) ou desconhecer (por exemplo, pensou na solução mais correcta).



Por que a palavra baú recebe o acento agudo no ú?
A palavra baú é acentuada graficamente no u para que não forme ditongo com a vogal que a precede (contrariamente ao que acontece em pau, por exemplo).

De acordo com a base X, n.º 1 do Acordo Ortográfico de 1990, as vogais tónicas i e u das palavras agudas e graves são acentuadas quando precedidas de uma vogal com a qual não formam ditongo e desde que não constituam sílaba com a consoante seguinte, à excepção de s (ex.: Ataíde, baía, baú, graúdo, juízes, miúdo, país). De acordo com o n.º 2 da mesma base, tais vogais não são acentuadas quando precedidas de uma vogal com a qual não formam ditongo mas constituem sílaba com a consoante seguinte (ex.: juiz, Raul) ou então quando são seguidas de nh (ex.: moinho, rainha).