PT
BR
Pesquisar
Definições



cintita

A forma cintitaé [derivação feminino singular de cintacinta].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cintacinta
( cin·ta

cin·ta

)
Imagem

O que rodeia alguma coisa.


nome feminino

1. Faixa comprida com que se aperta a cintura e o ventre. = CINTO, CÓS

2. [Vestuário] [Vestuário] Peça de roupa interior que se usa para aconchegar ou apertar a cintura.

3. Parte média do corpo humano, que corresponde geralmente à parte mais estreita do tronco. = CINTURA

4. O que rodeia alguma coisa.Imagem

5. Tira de papel, geralmente com endereço, para remessa postal de jornais, revistas, etc.

6. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Filete ou faixa em coluna, pedestal, etc.

7. [Encadernação] [Encadernação] Tira de papel à volta da capa de um livro, geralmente com informação promocional.

cintas


nome feminino plural

8. [Marinha] [Marinha] Pranchões que cingem o navio em todo o comprimento.

etimologiaOrigem etimológica:feminino do latim cinctus, -a, -um, cingido.

cintitacintita


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.