PT
BR
Pesquisar
Definições



informação

A forma informaçãopode ser [derivação feminino singular de informarinformar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
informaçãoinformação
( in·for·ma·ção

in·for·ma·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de informar.

2. Notícia (dada ou recebida).

3. Indagação.

4. Esclarecimento dado sobre os méritos ou estado de outrem. (Também usado no plural.)

5. [Brasil] [Brasil] [Mineralogia] [Mineralogia] Indício da existência de diamantes ou de outras pedras preciosas nas proximidades.


curar por informações

Acreditar piamente no que se ouve; fundar-se apenas em boatos.

informação privilegiada

Conjunto de dados específicos e relevantes sobre determinada empresa, transacção ou afim, que não é de conhecimento público e que pode influenciar preços de valores mobiliários ou de instrumentos financeiros (ex.: abuso de informação privilegiada; tráfico de informação privilegiada).

etimologiaOrigem etimológica: latim informatio, -onis.
iconeConfrontar: enformação.
informarinformar
( in·for·mar

in·for·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar informações a ou a respeito de.

2. Avisar.

3. Dar parecer sobre.

4. Dar forma a.


verbo intransitivo

5. Tomar corpo; engrossar; desenvolver-se.


verbo pronominal

6. Tomar informações.

7. Procurar notícias.

8. Tomar forma.

etimologiaOrigem etimológica: latim informo, -are, dar forma a, dispor, educar, instruir.
iconeConfrontar: enformar.
Ver também resposta à dúvida: regência do verbo informar.
informaçãoinformação

Auxiliares de tradução

Traduzir "informação" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.