PT
BR
    Definições



    cintito

    A forma cintitoé [derivação masculino singular de cintocinto].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cintocinto
    ( cin·to

    cin·to

    )
    Imagem

    Acessório que consiste numa fita ou correia, com fivela ou outro tipo de fecho, que aperta a cintura.


    nome masculino

    1. Acessório que consiste numa fita ou correia, com fivela ou outro tipo de fecho, que aperta a cintura.Imagem

    2. Tira de peça de roupa que rodeia a cintura. = CINTA, CÓS

    3. [Desporto] [Esporte] Tira colorida usada à cintura que identifica o nível do praticante de determinados desportos como caraté ou judo (ex.: cinto negro).Imagem = CINTURÃO

    4. O mesmo que cinto de segurança.

    5. Faixa de terreno cercado. = CERCA, CERRADO

    6. Aquilo que rodeia. = CERCO

    7. Zona.


    apertar o cinto

    Reduzir gastos, sobretudo em época de crise. = POUPAR

    cinto de castidade

    Dispositivo cujo objectivo era impedir a troca de contactos sexuais.

    cinto de ligas

    Faixa usada à cintura, dotada de fitas que se prendem às meias.

    cinto de salvação

    Dispositivo insuflável ou de material flutuante que se coloca à volta do tronco, por baixo dos braços.

    cinto de segurança

    Dispositivo ajustável de segurança que prende o passageiro ao banco, impedindo-o de ser projectado de determinados veículos. = CINTO

    etimologiaOrigem:latim cinctus, -us.

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Hoje em dia escuto muito, em resposta a um obrigada: ‘’obrigado eu’’. Não me soa bem e acho que está errado. Tenho razão?