PT
BR
Pesquisar
Definições



cestito

A forma cestitoé [derivação masculino singular de cestocesto].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cesto1cesto1
|ê| |ê|
( ces·to

ces·to

)
Imagem

Recipiente que se assemelha a esse artefacto (ex.: cesto da roupa; cesto do lixo; cesto do pão).


nome masculino

1. Artefacto de vime ou de varas entrançadas, semelhante à cesta, mas geralmente mais fundo e não tão largo.

2. Recipiente que se assemelha a esse artefacto (ex.: cesto da roupa; cesto do lixo; cesto do pão).Imagem

3. [Desporto] [Esporte] Aro, geralmente circundado por uma rede, por onde se faz passar a bola para pontuar nos jogos de basquetebol.Imagem

4. [Desporto] [Esporte] Acto de introduzir a bola nesse aro, que corresponde a uma pontuação num jogo de basquetebol.


cair em cesto roto

[Informal] [Informal] Ser ignorado ou desaproveitado. = CAIR EM SACO ROTO

cesto da gávea

[Náutica] [Náutica]  Plataforma na meia altura do mastro. = GÁVEA

cesto de costura

Açafate em que se guarda a costura.

cesto vindimo

Grande cesto de vime. = CABANEIRO, POCEIRO

etimologiaOrigem etimológica: alteração de cesta.
iconeConfrontar: sesto, sexto.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cestaria.
cesto2cesto2
|é| |é|
( ces·to

ces·to

)


nome masculino

Espécie de luva constituída por uma correia de couro com reforço metálico, enrolada à volta das mãos ou dos braços dos pugilistas. = MANOPLA

etimologiaOrigem etimológica: latim caestus, -us.
iconeConfrontar: sesto, sexto.
cesto3cesto3
|é| |é|
( ces·to

ces·to

)


nome masculino

Cinto bordado.

etimologiaOrigem etimológica: grego kestós, -ê, -ón, cozido, bordado.
iconeConfrontar: sesto, sexto.
cestitocestito

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.




Seguindo o raciocínio das construções andar-andante, crer-crente, ouvir-ouvinte, propor-proponente, desejo saber se a palavra exercente (de exercer) está correta. Não a encontrei no dicionário.
Apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, a palavra exercente encontra-se bem formada a partir da adjunção do sufixo -ente, que expressa as noções de “estado”, “qualidade” ou “relação”, ao verbo exercer. Se realizar uma pesquisa num motor de busca da Internet, poderá verificar que esta palavra é muito utilizada em áreas como o Direito, quer como adjectivo (ex.: empresa exercente de uma actividade) quer como substantivo (ex.: o exercente do mandato), com o significado “que ou aquele que exerce (algo)”.