PT
BR
Pesquisar
Definições



filete

A forma filetepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de filetarfiletar], [terceira pessoa singular do imperativo de filetarfiletar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de filetarfiletar], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
filete1filete1
|êt| |êt|
( fi·le·te

fi·le·te

)
Imagem

BotânicaBotânica

Parte do estame em que descansa a antera.


nome masculino

1. Fio muito estreito de algo (ex.: filete de adesivo; filete de água; filete luminoso).

2. Linha ou tira delgada que adorna algo (ex.: pedra debruada por um filete de prata). = DEBRUM, ORLA

3. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Moldura estreita e lisa. = LISTEL

4. [Técnica] [Técnica] Espiral de parafuso.

5. [Anatomia] [Anatomia] Ramificação ténue dos nervos (ex.: filetes nervosos).

6. [Botânica] [Botânica] Parte do estame em que descansa a antera.Imagem

7. [Heráldica] [Heráldica] Linha ou barra que indica bastardia.

8. [Tipografia] [Tipografia] Linha de ornato.

9. [Encadernação] [Encadernação] Ornato em forma de riscas.

10. [Artilharia] [Artilharia] Ornato em roda de uma boca-de-fogo.

filetes


nome masculino plural

11. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Esgares; pantomimas.


fazer filete

[Jogos] [Jogos]  Não puxar carta superior, esperançado em fazer depois melhor jogo.

etimologiaOrigem etimológica: francês filet, fiozinho.
filete2filete2
|ét| |ét|
( fi·le·te

fi·le·te

)


nome masculino

1. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Fatia delgada de carne ou peixe (ex.: filete de peru; filetes de robalo). [Equivalente no português do Brasil: filé.]

2. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Fritura panada de carne ou peixe em forma de tira.

etimologiaOrigem etimológica: francês filet, peça de carne macia, retirada da região lombar de alguns animais.
filetar1filetar1
( fi·le·tar

fi·le·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ornar, enfeitar com filete.

2. Fazer rosca ou espiral de parafuso a.

etimologiaOrigem etimológica: filete, fiozinho + -ar.
filetar2filetar2
( fi·le·tar

fi·le·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Cortar em filetes (ex.: filetar as sardinhas).

etimologiaOrigem etimológica: filete, fatia fina de carne + -ar.
filetefilete

Auxiliares de tradução

Traduzir "filete" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Tenho uma dúvida na utilização dos pronomes "lhe" ou "o". Por exemplo, nesta frase, qual é a forma correta: "para Carlos não lhe perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda" ou " para Carlos não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda"?
A questão que nos coloca toca uma área problemática no uso da língua, pois trata-se de informação lexical, isto é, de uma estrutura que diz respeito a cada palavra ou constituinte frásico e à sua relação com as outras palavras ou outros constituintes frásicos, e para a qual não há regras fixas. Na maioria dos casos, os utilizadores conhecem as palavras e empregam as estruturas correctas, e normalmente esse conhecimento é tanto maior quanto maior for a experiência de leitura do utilizador da língua.

No caso dos pronomes clíticos de objecto directo (o, os, a, as, na terceira pessoa) ou de objecto indirecto (lhe, lhes, na terceira pessoa), a sua utilização depende da regência do verbo com que se utilizam, isto é, se o verbo selecciona um objecto directo (ex.: comeu a sopa = comeu-a) ou um objecto indirecto (ex.: respondeu ao professor = respondeu-lhe); há ainda verbos que seleccionam ambos os objectos, pelo que nesses casos poderá dar-se a contracção dos pronomes clíticos (ex.: deu a bola à criança = deu-lhe a bola = deu-lha).

O verbo perturbar, quando usado como transitivo, apenas selecciona objectos directos não introduzidos por preposição (ex.: a discussão perturbou a mulher; a existência perturbava Carlos), pelo que deverá apenas ser usado com pronomes clíticos de objecto directo (ex.: a discussão perturbou-a; a existência perturbava-o) e não com pronomes clíticos de objecto indirecto.

Assim sendo, das duas frases que refere, a frase “para Carlos, não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda” pode ser considerada mais correcta, uma vez que respeita a regência do verbo perturbar como transitivo directo. Note que deverá usar a vírgula depois de “para Carlos”, uma vez que se trata de um complemento circunstancial antecipado.