PT
BR
    Definições



    filete

    A forma filetepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de filetarfiletar], [terceira pessoa singular do imperativo de filetarfiletar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de filetarfiletar], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    filete1filete1
    |êt| |êt|
    ( fi·le·te

    fi·le·te

    )
    Imagem

    Parte do estame em que descansa a antera.


    nome masculino

    1. Fio muito estreito de algo (ex.: filete de adesivo; filete de água; filete luminoso).

    2. Linha ou tira delgada que adorna algo (ex.: pedra debruada por um filete de prata). = DEBRUM, ORLA

    3. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Moldura estreita e lisa. = LISTEL

    4. [Técnica] [Técnica] Espiral de parafuso.

    5. [Anatomia] [Anatomia] Ramificação ténue dos nervos (ex.: filetes nervosos).

    6. [Botânica] [Botânica] Parte do estame em que descansa a antera.Imagem

    7. [Heráldica] [Heráldica] Linha ou barra que indica bastardia.

    8. [Tipografia] [Tipografia] Linha de ornato.

    9. [Encadernação] [Encadernação] Ornato em forma de riscas.

    10. [Artilharia] [Artilharia] Ornato em roda de uma boca-de-fogo.

    filetes


    nome masculino plural

    11. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Esgares; pantomimas.


    fazer filete

    [Jogos] [Jogos]  Não puxar carta superior, esperançado em fazer depois melhor jogo.

    etimologiaOrigem: francês filet, fiozinho.
    Significado de fileteSignificado de filete

    Secção de palavras relacionadas

    filete2filete2
    |ét| |ét|
    ( fi·le·te

    fi·le·te

    )


    nome masculino

    1. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Fatia delgada de carne ou peixe (ex.: filete de peru; filetes de robalo). [Equivalente no português do Brasil: filé.]

    2. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Fritura panada de carne ou peixe em forma de tira.

    etimologiaOrigem: francês filet, peça de carne macia, retirada da região lombar de alguns animais.
    Significado de fileteSignificado de filete

    Secção de palavras relacionadas

    filetar1filetar1
    ( fi·le·tar

    fi·le·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ornar, enfeitar com filete.

    2. Fazer rosca ou espiral de parafuso a.

    etimologiaOrigem: filete, fiozinho + -ar.
    Significado de filetarSignificado de filetar

    Secção de palavras relacionadas

    filetar2filetar2
    ( fi·le·tar

    fi·le·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Cortar em filetes (ex.: filetar as sardinhas).

    etimologiaOrigem: filete, fatia fina de carne + -ar.
    Significado de filetarSignificado de filetar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "filete" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra chofer existe na língua portuguesa.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?