PT
BR
Pesquisar
Definições



jornais

A forma jornaisé [masculino plural de jornaljornal].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
jornaljornal
( jor·nal

jor·nal

)
Imagem

Publicação periódica diária.


nome masculino

1. Publicação periódica diária.Imagem = DIÁRIO, GAZETA

2. Publicação periódica (ex.: jornal semanal). = PERIÓDICO

3. Noticiário televisivo ou radiofónico transmitido geralmente a uma hora fixa.

4. Pagamento de um dia de trabalho. = DIÁRIA, JORNA, SALÁRIO

etimologiaOrigem etimológica:francês journal, do latim diurnalis, -e, diário.
Confrontar: zornal.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:hemeroteca, imprensa, jornalada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "jornais" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.