PT
BR
    Definições



    chula-mos

    A forma chula-mospode ser [feminino singular de chulachula], [feminino singular de chulochulo], [segunda pessoa singular do imperativo de chularchular] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de chularchular].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    chula1chula1
    ( chu·la

    chu·la

    )


    nome feminino

    1. Dança, música e canção populares típicas do Norte de Portugal, de ritmo muito marcado.

    2. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Dança popular típica do Sul do Brasil, praticada sobretudo por homens, que sapateiam ao som da concertina, geralmente em desafio, em volta de uma lança de madeira disposta no chão.

    etimologiaOrigem:feminino de chulo.

    Secção de palavras relacionadas

    chula2chula2
    ( chu·la

    chu·la

    )


    nome feminino

    [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] [Carpintaria] [Carpintaria] Instrumento para desbastar tábuas ou pequenas peças de madeira. = ENXÓ, SULA

    etimologiaOrigem:alteração de sula.

    Secção de palavras relacionadas

    chularchular
    ( chu·lar

    chu·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Informal] [Informal] Viver à custa de alguém, abusando da sua generosidade (ex.: chular a família). = APROVEITAR-SE


    verbo transitivo e intransitivo

    2. [Informal] [Informal] Obter lucros indevidos ou de forma ilícita (ex.: chular os funcionários). = EXPLORAR

    3. [Informal] [Informal] Cobrar excessivamente (ex.: chular os contribuintes). = EXPLORAR

    etimologiaOrigem:chulo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    chulochulo
    ( chu·lo

    chu·lo

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Reles, rude.

    2. Grosseiro, obsceno (ex.: palavra chula).

    3. Próprio da ralé.

    4. Relativo a chula (dança).

    5. [Antigo] [Antigo] Que vive em mancebia. = BARREGÃO


    nome masculino

    6. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Indivíduo que se aproveita de alguém e vive à sua custa.

    7. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Indivíduo que vive à custa das prostitutas ou dos prostitutos que explora. = PROXENETA

    etimologiaOrigem:espanhol chulo.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "chula-mos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Qual é a forma correcta: vou examinar sob a óptica jurídica ou vou examinar sob a ótica jurídica?