PT
BR
    Definições



    Fiam

    A forma Fiamé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de fiarfiar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fiar1fiar1
    ( fi·ar

    fi·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Ter fé ou confiança em; dar crédito a (ex.: fiou que aquilo era verdade; não me fio nele; fiou-se que ele era honesto). = ACREDITAR, CONFIAR


    verbo transitivo

    2. Assumir a responsabilidade por.

    3. Entregar com confiança (ex.: fiou-lhe a casa e os bens).

    4. Dar como empréstimo (ex.: fiaram-lhe dinheiro, porque sabem que ele paga sempre). = EMPRESTAR

    5. Ser fiador de (ex.: os pais fiaram a compra da casa do filho). = ABONAR, AFIANÇAR


    verbo transitivo e intransitivo

    6. Vender a crédito (ex.: o merceeiro fia a alguns clientes fixos; a loja já não fia).

    etimologiaOrigem:latim *fidare, de fido, -ere, ter confiança em, crer com confiança que.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fiar
    fiar2fiar2
    ( fi·ar

    fi·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Reduzir ou torcer qualquer matéria filamentosa até formar um fio.


    verbo transitivo

    2. Fazer tecido ou trama. = TECER, TRAMAR, URDIR

    3. Planear acção ou intriga. = MAQUINAR, TRAMAR, URDIR

    4. Puxar à fieira; fazer arame a partir de.

    5. [Carpintaria] [Carpintaria] Serrar pelo meio, longitudinalmente (ex.: fiar a tábua).

    etimologiaOrigem:latim filo, -are, fazer correr um fio, operar pouco a pouco.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fiar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Fiam" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Consultei o verbo ungir no Dicionário Priberam e o mesmo está conjugado como se fosse verbo irregular, mas o referido verbo eu aprendi como verbo defectivo que não se conjuga na primeira pessoa do presente do indicativo. Houve alguma mudança nesse sentido? Aguardo.


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?