PT
BR
Pesquisar
    Definições



    vazava

    A forma vazavapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de vazarvazar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de vazarvazar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    vazarvazar
    ( va·zar

    va·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Retirar ou perder o conteúdo. = DESPEJAR, ESVAZIAR

    2. Deixar ou ficar vazio. = ESVAZIAR

    3. Verter ou derramar (um líquido) num recipiente ou local.

    4. Desaguar.

    5. [Imprensa/Jornalismo] [Imprensa/Jornalismo] Divulgar ou tornar-se pública informação considerada confidencial ou de acesso controlado (ex.: foi o jornalista que vazou a conversa; várias músicas do novo álbum da banda vazaram na Internet).


    verbo transitivo

    6. Tornar oco; abrir vão em. = FURAR

    7. Deitar o metal em fusão na forma para moldar o objecto que se quer fundir.

    8. Inserir em. = EMBEBER, ENTERRAR


    verbo intransitivo

    9. Deixar a carga. = DESCARREGAR

    10. Refluir, baixar (a maré, as águas).

    11. Ser transparente; deixar ver a luz através.

    12. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ir embora. = SAIR


    verbo pronominal

    13. Despejar-se; escoar-se; esvair-se.

    14. Sair; escapar-se.

    etimologiaOrigem etimológica: alteração de vaziar.
    Significado de vazar
   Significado de vazar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "vazava" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Disseram-me que Felipe é uma antiga forma portuguesa de Filipe. Verdade?